欢迎访问朝阳历史网

“中國歷史和文化令我著迷”(海客談神州)

时间:2020-01-14 13:48编辑:采集插件

“中國歷史和文化令我著迷”(海客談神州)

 

  阿裡·哈吉裡作品《陽光之路》中文版。

 

“中國歷史和文化令我著迷”(海客談神州)

 

  阿裡·哈吉裡作品《陽光之路》阿拉伯語版。

 

“中國歷史和文化令我著迷”(海客談神州)

 

  阿裡·哈吉裡。
  資料圖片

 

“中國歷史和文化令我著迷”(海客談神州)

 

  卡塔爾首都多哈一景。
  影像中國

 

  在第二十六屆北京國際圖書博覽會現場,我初見卡塔爾駐廣州總領事、小說《陽光之路》的作者阿裡·哈吉裡。他的作品《陽光之路》是第一部以明朝歷史事件鄭和下西洋為題材的阿拉伯小說。一談起鄭和、談起絲綢之路,哈吉裡仿佛有說不完的話、講不完的故事。

  “鄭和的傳奇故事深深吸引著我,他是一個在亞洲文化和阿拉伯文化中均產生重要影響的人”

  2015年,哈吉裡來到廣州擔任總領事,一接觸到中國歷史文化,他便“一見傾心”,“中國的歷史和文化像一個寶庫,你每天都能從中發現新的寶藏”。他深信,想了解一個國家的今天,就必須了解它的過去。為此,他如飢似渴地閱讀,“當我閱讀中國歷史的時候,實際上是在觀察當時的整個世界。博大精深的中國歷史和文化令我著迷”。

  “我發現了阿中歷史的重要連接點——鄭和下西洋。”鄭和的船隊到過今天的霍爾木茲海峽、阿曼佐法爾、也門亞丁港等地,和當地的阿拉伯民眾交往頗深。據鄭和的阿拉伯語翻譯馬歡所著的《瀛涯勝覽》和隨行人員費信所著的《星槎勝覽》兩書的記述,當來自中國的30多艘大小船隻停泊在佐法爾水域,當地居民齊聚碼頭,敲著傳統的阿拉伯大鼓表示歡迎。鄭和曾兩次向佐法爾的國王遞交文書,贈送瓷器、絲綢和茶葉等禮品﹔國王也拿出乳香、蘇合油、蘆薈和沒藥等贈予鄭和一行,臨別還派使者隨船遠航中國,向宣德皇帝贈送名貴藥材和香料﹔明朝宣德皇帝接見了使者,並回贈了大量禮品。

  從此,哈吉裡找到了研究方向。“鄭和的傳奇故事深深吸引著我,他是一個在亞洲文化和阿拉伯文化中均產生重要影響的人。”近兩年來,哈吉裡幾乎每天都要閱讀關於鄭和的資料,包括中文的、英文的、法文的。“遺憾的是,我沒有找到一篇阿文材料,這更使我感受到自己肩上的責任。古老的阿拉伯文明作為絲綢之路的重要參與者,不應在鄭和下西洋的論述中缺席,我要為這一偉大航行做點什麼。”

  於是,哈吉裡決定,用自己的母語寫一部書介紹鄭和下西洋的故事。他搜集了大量關於鄭和的書籍﹔到圖書館、博物館中尋找有關鄭和的圖片﹔與鄭和的后裔面對面交談﹔探訪馬來西亞、印度尼西亞等鄭和船隊抵達過的地方……“我越了解鄭和,越對他充滿尊敬。”哈吉裡說:“我認為他是歷史上出色的外交官。同時,我為自己能從事卡中友好工作感到幸福與自豪。”

  “鄭和船隊以和平之光、希望之光照亮航路”

  《陽光之路》是以歷史事件鄭和下西洋為基本依據創作的小說,篇幅不長,但情節生動、耐人尋味。作者講述了鄭和率領船隊到達阿拉伯半島,接洽各國要人和貿易代表,最后搭載各國使節途經印度、錫蘭、巴厘島等地回國,參加在北京紫禁城舉行的隆重典禮的故事。

  小說中,睿智寬和的中國使者與正直剛毅的部落首領、穩重內斂的酋長、博學多才的智者等性格各異的阿拉伯人相遇、相識、相知。作者運用對話體,在一問一答中推進情節發展,借人物之口表達深邃思考,將古絲綢之路兩端的交往史娓娓道來:

  “人們對中國人知之甚少,隻知道中國人來自大地的另一頭,與他們有著天壤之別……(佐法爾國王和文武百官)靜靜地站在迎接船隊的隊列前方,如同迎候遠行歸來的親人……佐法爾港像盛裝的新娘,在前來訪問、希望締結友誼的遠方客人面前落落大方。”

  “鄭和與佐法爾的人們交流著……他對探索這個新世界的願望更加強烈了……萌生這種願望不只是他此行的任務使然,也是他內心的另一股力量在推動著他……夜談氣氛友好、親密,歡笑聲帶走了彼此間的客套,在人們心中播下了友誼的種子。”